Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có thể sẽ gặp khi giao tiếp với người bản xứ (những người thuộc nước nói tiếng Anh).
Xin lưu ý: Những từ này chỉ nên dùng khi giao tiếp thông thường, cũng có thể dùng để giao tiếp trong viết các bài không cần phải trang trọng. Đối với bài viết học thuật hay nội dung viết trong kinh doanh, cần sự chỉn chu, chu đáo, nghiêm túc, bạn không nên dùng nhé!
Outta, hafta, oughta, coulda, woulda, shoulda
Outta = Out of (ra khỏi)
Ví dụ:
- Get outta here! (Đi ra khỏi đây!)
- We’d better get outta here, man! (Chúng ta tốt hơn hết đi ra khỏi đây đi)
Hafta = have to (phải)
Ví dụ: I hafta meet her later. (Tôi phải gặp cô ấy sau.)
Shoulda, coulda , woulda ta chỉ nên sử dụng trong giao tiếp, còn trong văn viết nên hạn chế việc sử dụng chúng.
Oughta = Ought to (nên)
Ví dụ:
- You oughta been here an hour ago.
- You oughta let him go.
Coulda = could have
Ví dụ: If I had studied harder, I coulda changed my exam result. (Nếu tôi học hành chăm chỉ hơn thì tôi đã có thể thay đổi kết quả bài kiểm tra)
Woulda = would have
Dùng woulda tương tự coulda.
Shoulda = should have (nên)
Ví dụ:
- I shoulda done it today instead of tomorrow. (Tôi đáng lẽ nên làm điều đó hôm nay thay vì để ngày mai)
- I shoulda told her that I love her so much. (Tôi đáng lẽ nên nói với cô ấy rằng tôi yêu cô ấy rất nhiều)