Let The Cat Out of The Bag /let ðə kæt ɑʊt ʌv ðə bæɡ/ Definition (Định nghĩa) To share information that was previously concealed information/ˌɪn·fərˈmeɪ·ʃən/(n):…
Idioms
[Daily idiom] Don’t Put All Your Eggs in One Basket
Don’t Put All Your Eggs in One Basket /doʊnt pʊt ɔl jɔr eɡs ɪn wʌn ˈbæs·kɪt/ Definition (Định nghĩa) Don’t put all your resources into…
[Daily idiom] A Bird’s Eye View – Nhìn Tổng Quan
A Bird’s Eye View /ə ˈbɜrdˌzɑɪ ˈvju/ There are two ways of understanding: 1. Literally; 2. Figurative Có 2 cách hiểu: 1.Nghĩa đen và 2.Nghĩa…
[Daily idiom] Honesty Is The Best Policy – Thật Thà Là Thượng Sách
Honesty Is The Best Policy /ˈɒnɪsti ɪz ðə best ˈpɒləsi/ Definition (Định nghĩa) Used to say that telling the truth is better than lying even…
[Daily idiom] Catch The Bear Before To Sell His Skin – Chưa Đỗ Ông Nghè Đã Đe Hàng Tổng
Catch The Bear Before To Sell His Skin /kætʃ ðə ber bɪˈfɔːr tu: sel hɪz skɪn/ Definition (Định nghĩa) This is another way of saying…
[Daily idiom] Feel A Bit Under The Weather – Dị Ứng Thời Tiết
Feel A Bit Under The Weather /fel ə bɪt ˈʌn.dɚ ðə ˈweð.ɚ/ Definition (Định nghĩa) Feeling slightly ill Cảm thấy ốm nhẹ. Thành ngữ này…
[Daily idiom] Far Cry From – Khác Xa
Far Cry From /fɑːr kraɪ frɑːm/ Definition (Định nghĩa) Very different from. Tạm dịch là: khác xa. Far cry from được dùng để mô tả…
[Daily idiom] It Never Rains But It Pours – Chó Cắn Áo Rách
It Never Rains But It Pours /ɪt ˈnev.ɚ reɪns bət ɪt pɔːrs/ Definition (Định nghĩa) Said when one bad thing happens, followed by a lot…
[Daily idiom] In Rome Do As Roman Do – Nhập Gia Tùy Tục
In Rome Do As Roman Do /ɪn roʊm du: æz roʊ.məns du:/ Definition (Định nghĩa) It is advisable to follow the conventions of the area…
[Daily idiom] East Or West Home Is Best – Không Đâu Bằng Nhà
East Or West Home Is Best /iːst ɔːr west hoʊm ɪz best/ Definition (Định nghĩa) Home is the best place to be no matter where…