Khi muốn mô tả một ai đó bằng tiếng Anh mà mới quen hoặc mới gặp lần đầu, chúng ta thường nói chung chung như:…
Phát âm cơ bản
[Daily idiom] As Different As Chalk and Cheese – Khác Một Trời Một Vực
As Different As Chalk and Cheese /æz ˈdɪf·rənt æz tʃɔk ænd tʃiz/ Definition (Định nghĩa) For two things to be completely different from each other. …
[Daily idiom] Out of The Frying Pan Into The Fire
Out of The Frying Pan Into The Fire /ɑʊt ʌv ðə frɑɪ·ɪŋ pæn ˈɪn·tu ðə fɑɪər/ Definition (Định nghĩa) To go from a bad to…
[Daily idiom] Butter Up – Tâng Bốc
Butter Up /ˈbʌt̬·ər ʌp/ Definition (Định nghĩa) To say nice things excessively to someone just so they can do you a favor. excessively/ekˈses.ɪv/(adv): quá mức…
[Daily idiom] In a Nutshell – Cô Đọng
In a Nutshell /ɪn ə ˈnʌtˌʃel/ Definition (Định nghĩa) To be brief and straight to the point. brief /brif/ (adj): tóm tắt straight /streɪt/ (adj):…
[Daily idiom] Hit The Books – Cắm Đầu Vào Học
Hit The Books /hɪt ðə bʊks/ Definition (Định nghĩa) To study very hard Tạm dịch là: cắm đầu vào học. Đây là thành ngữ mà…
[Daily idiom] Fight Like Cat And Dog – Cãi Nhau Như Chó Với Mèo
Fight Like Cat And Dog /fɑɪt lɑɪk kæt ænd dɔɡ/ Definition (Định nghĩa) Argue jealously and violently all the time. argue/ˈɑr·ɡju/(v): tranh luận gay gắt,…
[Daily idiom] Silence is Golden – Im Lặng Là Vàng
Silence is Golden /ˈsɑɪ·ləns ɪz ˈɡoʊl·dən/ Definition (Định nghĩa) It is wise or desirable to be silent or to avoid speaking wise/wɑɪz/(adj): khôn ngoan desirable/dɪˈzɑɪər·ə·bəl/(adj):…
[Daily idiom] Let The Cat Out of The Bag – Bật Mí Bí Mật
Let The Cat Out of The Bag /let ðə kæt ɑʊt ʌv ðə bæɡ/ Definition (Định nghĩa) To share information that was previously concealed information/ˌɪn·fərˈmeɪ·ʃən/(n):…
[Daily idiom] Don’t Put All Your Eggs in One Basket
Don’t Put All Your Eggs in One Basket /doʊnt pʊt ɔl jɔr eɡs ɪn wʌn ˈbæs·kɪt/ Definition (Định nghĩa) Don’t put all your resources into…