<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>Phát âm nâng cao Archives - Tieng Anh AZ</title>
	<atom:link href="https://tienganhaz.com/category/phat-am/phat-am-nang-cao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tienganhaz.com/category/phat-am/phat-am-nang-cao/</link>
	<description>Learning English - Practice makes perfect</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 Aug 2024 05:55:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.5</generator>

<image>
	<url>https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2025/02/Tienganhaz.com_.png</url>
	<title>Phát âm nâng cao Archives - Tieng Anh AZ</title>
	<link>https://tienganhaz.com/category/phat-am/phat-am-nang-cao/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">112067306</site>	<item>
		<title>Outta, hafta, oughta, coulda, woulda, shoulda</title>
		<link>https://tienganhaz.com/outta-hafta-oughta-coulda-woulda-shoulda/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/outta-hafta-oughta-coulda-woulda-shoulda/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tienganhaz.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2023 07:26:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt trong tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=49514</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có thể sẽ gặp khi giao tiếp với người bản xứ (những người&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/outta-hafta-oughta-coulda-woulda-shoulda/">Outta, hafta, oughta, coulda, woulda, shoulda</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p lang="vi">Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có thể sẽ gặp khi giao tiếp với người bản xứ (những người thuộc nước nói tiếng Anh).</p>
<p lang="vi"><strong>Xin lưu ý</strong>: Những từ này chỉ nên dùng khi giao tiếp thông thường, cũng có thể dùng để giao tiếp trong viết các bài không cần phải trang trọng. Đối với bài viết học thuật hay nội dung viết trong kinh doanh, cần sự chỉn chu, chu đáo, nghiêm túc, bạn không nên dùng nhé!</p>
<h1 lang="vi">Outta, hafta, oughta, coulda, woulda, shoulda</h1>
<h2><span lang="en-US">Outta </span><span lang="vi">= Out of (ra khỏi)</span></h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ: </span></p>
<ul type="disc">
<li><span lang="en-US">Get outta here</span><span lang="vi">!</span><span lang="en-US"> (Đi ra khỏi đây</span><span lang="vi">!</span><span lang="en-US">)</span></li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><span lang="en-US">We&#8217;d</span><span lang="vi"> </span><span lang="en-US">better</span><span lang="vi"> get outta here, man! (Chúng ta tốt hơn hết đi ra khỏi đây đi)</span></li>
</ul>
<h2><span lang="en-US">Hafta </span><span lang="vi">= have to (phải)</span></h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ</span><span lang="en-US">:</span><span lang="en-US"> I hafta meet her later.</span> <span lang="en-US">(Tôi phải gặp cô ấy sau.)</span></p>
<p><strong>Shoulda, coulda , woulda</strong> ta chỉ nên sử dụng trong giao tiếp, còn trong văn viết nên hạn chế việc sử dụng chúng.</p>
<h2 lang="vi">Oughta = Ought to (nên)</h2>
<p><span lang="en-US">Ví</span><span lang="vi"> dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li><span lang="en-US">You</span><span lang="vi"> </span><span lang="en-US">oughta</span><span lang="vi"> been here an hour ago.</span></li>
<li lang="vi">You oughta let him go.</li>
</ul>
<h2 lang="vi">Coulda = could have</h2>
<p lang="vi">Ví dụ: If I had studied harder, I coulda changed my exam result. (Nếu tôi học hành chăm chỉ hơn thì tôi đã có thể thay đổi kết quả bài kiểm tra)</p>
<h2 lang="vi">Woulda = would have</h2>
<p lang="vi">Dùng woulda tương tự coulda.</p>
<h2 lang="vi">Shoulda = should have (nên)</h2>
<p lang="vi">Ví dụ:</p>
<ul type="disc">
<li lang="vi">I shoulda done it today instead of tomorrow. (Tôi đáng lẽ nên làm điều đó hôm nay thay vì để ngày mai)</li>
<li lang="vi">I shoulda told her that I love her so much. (Tôi đáng lẽ nên nói với cô ấy rằng tôi yêu cô ấy rất nhiều)</li>
</ul>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/outta-hafta-oughta-coulda-woulda-shoulda/">Outta, hafta, oughta, coulda, woulda, shoulda</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/outta-hafta-oughta-coulda-woulda-shoulda/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49514</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Init, I&#8217;mma, lemm</title>
		<link>https://tienganhaz.com/init-imma-lemm/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/init-imma-lemm/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tienganhaz.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2023 07:24:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt trong tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=49512</guid>

					<description><![CDATA[<p>Tiếp tục với các trường hợp nói tắt, nói nhanh trong tiếng Anh. Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/init-imma-lemm/">Init, I&#8217;mma, lemm</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p lang="vi">Tiếp tục với các trường hợp nói tắt, nói nhanh trong tiếng Anh. Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có thể sẽ gặp khi giao tiếp với người bản xứ (những người thuộc nước nói tiếng Anh).</p>
<p lang="vi"><strong>Xin lưu ý</strong>: <em>Những từ này chỉ nên dùng khi giao tiếp thông thường, cũng có thể dùng để giao tiếp trong viết các bài không cần phải trang trọng. Đối với bài viết học thuật hay nội dung viết trong kinh doanh, cần sự chỉn chu, chu đáo, nghiêm túc, bạn không nên dùng nhé!</em></p>
<h1 lang="vi">Init, I&#8217;mma, lemme</h1>
<div id="attachment_49507" style="width: 310px" class="wp-caption alignright"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49507" class="size-medium wp-image-49507" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Init-Imma-lemme-300x188.jpg" alt="Init, I'mma, lemme" width="300" height="188" srcset="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Init-Imma-lemme-300x188.jpg 300w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Init-Imma-lemme-768x480.jpg 768w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Init-Imma-lemme-585x366.jpg 585w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Init-Imma-lemme.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-49507" class="wp-caption-text">Init, I&#8217;mma, lemme</p></div>
<h2>INIT = isn’t it (có phải không)</h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li>That’s smart, init? (Nó thật là thông minh phải không?)</li>
<li>Init true? (Điều đó có đúng không?)</li>
</ul>
<h2><span lang="en-US">I’mma </span><span lang="vi">= I&#8217;m going to (tôi định là…) </span></h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ: </span><span lang="en-US"> I’mma go talk to him. (Tôi </span><span lang="vi">định là</span><span lang="en-US"> sẽ đi nói chuyện với anh ấy.)</span></p>
<h2>LEMME = let me (để tôi)</h2>
<p lang="vi">Thực tế khi bạn nói rất nhanh cụm let me ra âm lemme. Hãy thử coi.</p>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li>Lemme go! (Hãy để tôi đi).</li>
<li>He didn’t lemme see it. (Anh ta không để tôi nhìn thấy nó).</li>
</ul>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/init-imma-lemm/">Init, I&#8217;mma, lemm</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/init-imma-lemm/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49512</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Gimme, Gotta, Kinda, doin, dunno</title>
		<link>https://tienganhaz.com/gimme-gotta-kinda-doin-dunno/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/gimme-gotta-kinda-doin-dunno/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tienganhaz.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2023 07:18:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[nói nhanh]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt trong tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=49510</guid>

					<description><![CDATA[<p>GIMME = give me (đưa cho tôi…) Nói nhanh give me, bạn sẽ nghe ra thành gimme. Ví dụ: Gimme your money. (Đưa tiền của&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/gimme-gotta-kinda-doin-dunno/">Gimme, Gotta, Kinda, doin, dunno</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>GIMME = give me (đưa cho tôi…)</h2>
<div id="attachment_49505" style="width: 310px" class="wp-caption alignright"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49505" class="size-medium wp-image-49505" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gimme-Gotta-Kinda-doin-dunno-300x188.jpg" alt="Gimme, Gotta, Kinda, doin, dunno" width="300" height="188" srcset="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gimme-Gotta-Kinda-doin-dunno-300x188.jpg 300w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gimme-Gotta-Kinda-doin-dunno-768x480.jpg 768w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gimme-Gotta-Kinda-doin-dunno-585x366.jpg 585w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gimme-Gotta-Kinda-doin-dunno.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-49505" class="wp-caption-text">Gimme, Gotta, Kinda, doin, dunno</p></div>
<p lang="vi">Nói nhanh give me, bạn sẽ nghe ra thành gimme.</p>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li><span lang="en-US">Gimme your money. (Đưa tiền của cô</span><span lang="en-US">/</span><span lang="vi">bạn</span><span lang="en-US"> cho tôi) </span></li>
<li><span lang="en-US">Don’t gimme that book. (Đừng đưa cho tôi quyển </span><span lang="vi">sách </span><span lang="en-US">đó) </span></li>
<li>Can you gimme a hand? (Anh có thể giúp tôi một tay không?)</li>
</ul>
<h2>GOTTA = (have) got a (có…)</h2>
<p><span lang="en-US">Nói </span><span lang="vi">nhanh got a, bạn sẽ nghe ra thành gotta.</span></p>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li>I’ve gotta gun / I gotta gun. (Tôi có một khẩu súng)</li>
<li>He hasn’t gotta penny. (Anh ta chẳng có lấy một đồng xu)</li>
<li><span lang="en-US">Have you gotta house? (Anh</span><span lang="en-US">/</span><span lang="vi">bạn</span><span lang="en-US"> có nhà không?) </span></li>
</ul>
<h2>GOTTA = (have) got to (phải làm gì đó)</h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li>I&#8217;ve gotta go now. Catch up later! (Tôi phải đi bây giờ. Hẹn gặp sau nhé!)</li>
<li><span lang="en-US">You </span><span lang="en-US">haven’t gotta do this </span><span lang="vi">job</span><span lang="en-US">. (Bạn không phải làm công </span><span lang="vi">việc này</span><span lang="en-US">) </span></li>
<li>Have they gotta work? (Họ có phải làm việc không?)</li>
</ul>
<h2><span lang="en-US">KINDA = kind of (đại loại là…</span><span lang="vi">, khá là, tương đối</span><span lang="en-US">) </span></h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul>
<li>She’s kinda cute. (Cô ấy đại loại là dễ thương)</li>
<li><span lang="en-US">Is he kinda mad at her? (A</span><span lang="vi">nh ấy khá </span><span lang="en-US">phát điên với tôi phải không?)</span></li>
</ul>
<h2 lang="vi">DOIN = doing</h2>
<p lang="vi">Ví dụ:</p>
<ul type="disc">
<li lang="vi">I am doin that (Tôi đang làm nó đây)</li>
<li lang="vi">He&#8217;s doin this well (Anh ấy đang làm rất tốt việc này)</li>
</ul>
<h2><span lang="en-US">Dunno </span><span lang="vi">= I don&#8217;t know</span></h2>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span><span lang="en-US"> I dunno what that is. (Tôi không biết nó là gì.)</span></p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/gimme-gotta-kinda-doin-dunno/">Gimme, Gotta, Kinda, doin, dunno</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/gimme-gotta-kinda-doin-dunno/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49510</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Gonna, give me, gotta, wanna, wansna</title>
		<link>https://tienganhaz.com/gonna-give-me-gotta-wanna-wansna/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/gonna-give-me-gotta-wanna-wansna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tienganhaz.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2023 07:17:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[nói nhanh]]></category>
		<category><![CDATA[nói tắt trong tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<category><![CDATA[từ lóng]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=49504</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có thể sẽ gặp khi giao tiếp với người bản xứ (những người&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/gonna-give-me-gotta-wanna-wansna/">Gonna, give me, gotta, wanna, wansna</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p lang="vi">Dưới dây là một số dạng nói tắt phổ biến chúng ta có thể sẽ gặp khi giao tiếp với người bản xứ (những người thuộc nước nói tiếng Anh).</p>
<p lang="vi">Tất nhiên, những từ này chỉ nên dùng khi giao tiếp thông thường, cũng có thể dùng để giao tiếp trong viết các bài không cần phải trang trọng. Đối với bài viết học thuật hay nội dung viết trong kinh doanh, cần sự chỉn chu, chu đáo, nghiêm túc, bạn không nên dùng nhé!</p>
<div id="attachment_49506" style="width: 310px" class="wp-caption alignright"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49506" class="size-medium wp-image-49506" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gonna-give-me-gotta-wanna-wansna--300x188.jpg" alt="Gonna, give me, gotta, wanna, wansna" width="300" height="188" srcset="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gonna-give-me-gotta-wanna-wansna--300x188.jpg 300w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gonna-give-me-gotta-wanna-wansna--768x480.jpg 768w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gonna-give-me-gotta-wanna-wansna--585x366.jpg 585w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2023/04/Gonna-give-me-gotta-wanna-wansna-.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><p id="caption-attachment-49506" class="wp-caption-text">Gonna, give me, gotta, wanna, wansna</p></div>
<p>GONNA là dạng nói tắt của cụm “going to”</p>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ:</span></p>
<ul type="disc">
<li>Nothing’s gonna change my love for you. (Sẽ không có điều gì có thể làm thay đổi tình yêu anh dành cho em.)</li>
<li><span lang="en-US">He </span><span lang="en-US">not gonna tell me. (Anh </span><span lang="vi">ta </span><span lang="en-US">không nói cho tôi biết). </span></li>
<li>What are you gonna do? (Bạn định sẽ làm gì?)</li>
</ul>
<h2>WANNA là dạng nói tắt của “want to” (muốn …)</h2>
<p>Ví dụ:</p>
<ul type="disc">
<li>I wanna go home. (Tôi muốn về nhà)</li>
<li>I don’t wanna go. (Tôi không muốn đi)</li>
<li>Do you wanna watch TV? (Con có muốn xem ti vi không?)</li>
</ul>
<h2><span lang="vi">Wansta = </span><span lang="en-US">wants to</span></h2>
<p><span lang="en-US">Nếu </span><span lang="vi">wanna (want to) được sử dụng chủ ngữ là ngôi thứ nhất hoặc số nhiều thì wansta được sử dụng với chủ ngữ là ngôi ba số ít. </span></p>
<p lang="vi">Ví dụ: <span lang="en-US">She</span><span lang="vi"> wansta go home. (= she wants to go home.)</span></p>
<h2><span lang="en-US">WANNA = “want a” (muốn một thứ gì đó)</span></h2>
<p lang="vi">Chú ý: Trường hợp này khác với want to = want to, hãy để ý đối tượng được nói tới phía sau là danh từ hay động từ để nhận biết.</p>
<p><span lang="en-US">Ví </span><span lang="vi">dụ: </span></p>
<ul type="disc">
<li><span lang="en-US">I wanna water. (Tôi muốn một cốc </span><span lang="vi">nước</span><span lang="en-US">) </span></li>
<li>I don’t wanna thing from you. (Tôi không muốn bất kỳ điều gì từ anh).</li>
<li>Do you wanna milk? (Bạn có muốn uống một cốc sữa không?).</li>
</ul>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/gonna-give-me-gotta-wanna-wansna/">Gonna, give me, gotta, wanna, wansna</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/gonna-give-me-gotta-wanna-wansna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">49504</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Topic 17: Miêu Tả Tuổi Tác &#8211; Thể Chất (Age &#8211; Physical Description)</title>
		<link>https://tienganhaz.com/topic-16-mieu-ta-tuoi-tac-the-chat-age-physical-description/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/topic-16-mieu-ta-tuoi-tac-the-chat-age-physical-description/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tiengAnhAZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2019 09:06:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[2.Chủ đề]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm cơ bản]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu học phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[Topics]]></category>
		<category><![CDATA[Age and Physical Description]]></category>
		<category><![CDATA[mô tả thể chất bằng tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[mô tả tuổi tác]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=33416</guid>

					<description><![CDATA[<p>Khi muốn mô tả một ai đó bằng tiếng Anh mà mới quen hoặc mới gặp lần đầu, chúng ta thường nói chung chung như:&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/topic-16-mieu-ta-tuoi-tac-the-chat-age-physical-description/">Topic 17: Miêu Tả Tuổi Tác &#8211; Thể Chất (Age &#8211; Physical Description)</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Khi muốn mô tả một ai đó bằng tiếng Anh mà mới quen hoặc mới gặp lần đầu, chúng ta thường nói chung chung như: một đứa trẻ đang tập đi, ở độ tuổi thiếu niên, trung niên; hoặc mô tả ngoại hình: trông thon gọn, mập mạp, dễ thương… Chủ đề này sẽ cung cấp cho các bạn từ vựng cũng như những câu nói thường sử dụng khi mô tả tuổi tác và thể chất con người nhé.</span></p>
<p><b>Ghi chú:</b></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">Những phiên âm dưới đây: Ưu tiên phiên âm Anh-Anh trước.</span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">Một từ có thể nhiều hơn 1 phiên âm: Phiên âm Anh-Anh và phiên âm Anh-Mỹ, hoặc phiên âm thông thường và phiên âm dạng yếu (weak-sound trong một số trường hợp hoặc khi nói, hiện tượng nuốt âm hoặc nhiều âm được nói nhẹ đi biến thành một âm nhẹ hơn nhưng gần với nó).</span></li>
<li>Trường hợp bạn thấy khó phát âm hoặc học hoài mà vẫn khó nhớ, bạn có thể xem xét tham khảo <a href="https://tienganhaz.com/coaching-luyen-khau-hinh-tieng-anh/">phương pháp luyện khẩu hình phát âm tiếng Anh</a> để có thể nghe và bắt trước trên nên dễ dàng hơn. Hãy thử tìm hiểu xem những ai phù hợp tham gia <a href="https://tienganhaz.com/coaching-luyen-khau-hinh-tieng-anh/">phương pháp</a> này.</li>
</ul>
<h2><span style="font-weight: 400;">Phân biệt cách dùng từ khi miêu tả độ tuổi trong tiếng Anh</span></h2>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><b>Age (Độ tuổi)</b></td>
<td><b>Word/phrase(Dùng từ)</b></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">0 &#8211;&gt;2 months</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(từ 0 đến 2 tháng tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">newborn</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(mới sinh)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">2 months &#8211;&gt; 1 year</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(từ 2 tháng đến 1 tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">infant</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(trẻ sơ sinh)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">1&#8211;&gt;2 years</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Từ 1 đến 2 tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">toddler</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(con nít)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">1&#8211;&gt;4 years</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Từ 1 đến 4 tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">a baby</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(em bé)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">4 &#8211;&gt;6 years</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Từ 4 đến 6 tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">a child/children (số nhiều)</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(trẻ con)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">13 about 17</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Từ 13 đến khoảng 17 tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">a teenager or a young person/young people (số nhiều)</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(thiếu niên)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">18+</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(18 tuổi trở lên)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">an adult</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(người trưởng thành)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">about 45 &#8211;&gt;60</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Khoảng 45 đến 60 tuổi)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">a middle-aged person</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(trung niên)</span></i></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">65+</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(65 tuổi trở lên)</span></i></td>
<td><span style="font-weight: 400;">an elderly man or woman</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(phụ nữ/đàn ông luống tuổi)</span></i></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-weight: 400;">Mời các bạn cùng xem video dưới đây để phân biệt rõ hơn các độ tuổi:</span></p>
<p><iframe title="Oxford dictionary | Lesson 16: Age and Physical Description | Learn English" width="1170" height="658" src="https://www.youtube.com/embed/ZyPnRRC5LdI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-weight: 400;">I. Từ vựng về miêu tả tuổi tác thể chất</span></h2>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><b>Age and Physical Description</b></td>
<td><b>(UK)</b></td>
<td><b>(US)</b></td>
<td><b>Tuổi tác và thể chất</b></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">children</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈtʃɪl.drən/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">trẻ con</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">baby</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈbeɪ.bi/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">em bé</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">toddler</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈtɒd.lər/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈtɑːd.lɚ/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">con nít</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">teenager</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈtiːnˌeɪ.dʒər/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈtiːnˌeɪ.dʒə /</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">thiếu niên (từ 13 đến 19 tuổi)</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">adolescent</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˌæd.əˈles.ənt/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">thanh niên (từ 19 đến 25 tuổi)</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">adult</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/&#8217;æd.ʌlt/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/əˈdʌlt/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">người lớn</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">senior citizen</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈsiː.ni.ər/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈsiː.ni.ə/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">người già</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">woman</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈwʊm.ən/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">đàn bà</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">man</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/mæn/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">đàn ông</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">young</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/jʌŋ/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">trẻ</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">middle-aged</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˌmɪd.l ̩ˈeɪdʒd/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">trung niên</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">elderly</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈel.dəl.i/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">người già</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">tall</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/tɔːl/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/tɑl/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">cao</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">average high</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈæv. ə r.ɪdʒ haɪ/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">chiều cao trung bình</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">short</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ʃɔːt/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ʃɔːrt/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">thấp</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">pregnant</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈpreg.nənt/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">mang thai</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">heavyset</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˌhev.iˈset/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">nặng ký</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">overweight</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˌəʊ.vəˈweɪt/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˌoʊ.vɚˈweɪt/</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">thừa cân (dùng để nói giảm nói tránh đối với </span><i><span style="font-weight: 400;">“fat”</span></i><span style="font-weight: 400;">)</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">average weight</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈæv.ər.ɪdʒ weɪt/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">cân nặng trung bình</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">thin</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">slim</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/θɪn/</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">/slɪm/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">gầy</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">thon</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">attractive</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/əˈtræk.tɪv/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">hấp dẫn</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">cute</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/kjuːt/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">dễ thương</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">physically challenged</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/ˈfɪz.ɪ.kli tʃæl.ɪndʒd/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">thương tật</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">blind</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/blaɪnd/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">mù</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">deaf</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">/def/</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">điếc</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span style="font-weight: 400;">II. Những câu thường sử dụng khi mô tả tuổi tác và thể chất</span></h2>
<h4 data-sourcepos="3:1-3:16"><strong>1. Hỏi tuổi:</strong></h4>
<ul data-sourcepos="5:1-6:8">
<li data-sourcepos="5:1-5:69">&#8220;How old are you?&#8221; /haʊ əʊld ɑː juː/: Bạn bao nhiêu tuổi?</li>
<li data-sourcepos="6:1-6:8">&#8220;What is your age?&#8221; /wɒt ɪz jɔːr eɪdʒ/: Tuổi của bạn là bao nhiêu?</li>
<li data-sourcepos="7:1-7:8">&#8220;May I ask how old you are?&#8221; /meɪ aɪ ɑːsk haʊ əʊld juː ɑː/: Tôi có thể hỏi bạn bao nhiêu tuổi không? (Cách hỏi lịch sự hơn)</li>
</ul>
<h4 data-sourcepos="9:1-9:20"><strong>2. Trả lời tuổi:</strong></h4>
<ul data-sourcepos="11:1-13:117">
<li data-sourcepos="11:1-11:82">&#8220;I am [số tuổi] years old.&#8221; /aɪ æm &#8230; jɪəz əʊld/: Tôi [số tuổi] tuổi.</li>
<li data-sourcepos="12:1-12:60">&#8220;I&#8217;m [số tuổi].&#8221; /aɪm &#8230;/: Tôi [số tuổi].</li>
<li data-sourcepos="13:1-13:117">&#8220;I am in my [early/mid/late] [số chục tuổi].&#8221; /aɪ æm ɪn maɪ ˈɜːli/mɪd/leɪt &#8230;/: Tôi đang ở độ tuổi [đầu/giữa/cuối] [số chục tuổi].</li>
</ul>
<p>Ví dụ: &#8220;I am in my early twenties.&#8221; (Tôi đang ở độ tuổi đầu 20.)</p>
<h4 data-sourcepos="27:1-27:36"><strong>4. Mô tả cụ thể hơn về tuổi tác:</strong></h4>
<ul data-sourcepos="29:1-30:56">
<li data-sourcepos="29:1-29:81">&#8220;In his/her teens&#8221; /ɪn hɪz/hɜː tiːnz/: Ở tuổi thiếu niên (13-19 tuổi)</li>
<li data-sourcepos="30:1-30:56">&#8220;In his/her early/mid/late twenties&#8221; /ɪn hɪz/hɜː ˈɜːli/mɪd/leɪt ˈtwentiz/: Ở độ tuổi đầu/giữa/cuối 20</li>
<li data-sourcepos="31:1-32:0">&#8220;In his/her thirties/forties/etc.&#8221; /ɪn hɪz/hɜː ˈθɜːtiz/ˈfɔːtiz/: Ở độ tuổi 30/40/v.v.</li>
</ul>
<h4 data-sourcepos="33:1-33:36"><strong>5. Một số thành ngữ về tuổi tác:</strong></h4>
<ul data-sourcepos="35:1-36:11">
<li data-sourcepos="35:1-35:71">&#8220;Act your age&#8221; /ækt jɔːr eɪdʒ/: Cư xử đúng mực với lứa tuổi</li>
<li data-sourcepos="36:1-36:11">&#8220;Age before beauty&#8221; /eɪdʒ bɪˈfɔː ˈbjuːti/: Kính lão đắc thọ (thường dùng một cách hài hước)</li>
<li data-sourcepos="37:1-37:72">&#8220;Feel one&#8217;s age&#8221; /fiːl wʌnz eɪdʒ/: Cảm thấy mình già đi</li>
<li data-sourcepos="38:1-39:0">&#8220;Come of age&#8221; /kʌm ɒv eɪdʒ/: Đến tuổi trưởng thành</li>
</ul>
<h4><strong>6. Một số ví dụ khác:</strong></h4>
<p><span style="font-weight: 400;">1. He looks like he might be in his 30s. </span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Anh ấy trông như khoảng 30 mươi tuổi.)</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">2. My uncle is about 55, and middle-aged. He has three sons. One is a young  adult, at 24 years of age, and other two are both teenagers. They are 16 and 17.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Chú của tôi 55 tuổi, ở mức tuổi trung niên. Ông ấy có 3 con trai: một đang ở độ tuổi thanh niên &#8211; 24 tuổi và hai người còn lại đều đang ở tuổi thiếu niên.)</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">3. My sister also has two children &#8211; one toddler who is a two-year old, and a baby who is 6 months old.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Chị gái tôi cũng có 2 đứa con, một đứa mới biết đi chỉ 2 tuổi và 1 đứa 6 tháng tuổi.)</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">4. My sister is pregnant with twins.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Chị gái tôi đang mang thai sinh đôi.)</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">5. She’s been blind/deaf since birth.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Cô ấy dường như bị mù/điếc từ khi mới sinh ra.)</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">6. He is a heavyset man with a beautiful tenor voice.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">(Anh ấy có thân hình chắc nịch với giọng nam cao rất tuyệt.)</span></i></p>
<p>Trên đây là phần giới thiệu về mô tả tuổi tác và thể chất con người, chúc các bạn ứng dụng thành công!</p>
<p>Xem thêm các <a href="http://tienganhaz.com/chu-de-tu-vung-tieng-anh-thong-dung-nhat-cho-nguoi-moi-bat-dau/">chủ đề tiếng Anh quen thuộc</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/topic-16-mieu-ta-tuoi-tac-the-chat-age-physical-description/">Topic 17: Miêu Tả Tuổi Tác &#8211; Thể Chất (Age &#8211; Physical Description)</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/topic-16-mieu-ta-tuoi-tac-the-chat-age-physical-description/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">33416</post-id>	</item>
		<item>
		<title>[Daily idiom] As Different As Chalk and Cheese &#8211; Khác Một Trời Một Vực</title>
		<link>https://tienganhaz.com/daily-idiom-as-different-as-chalk-and-cheese-khac-mot-troi-mot-vuc/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/daily-idiom-as-different-as-chalk-and-cheese-khac-mot-troi-mot-vuc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tiengAnhAZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Mar 2019 04:10:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[3.Giao tiếp]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm cơ bản]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu học phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[as different as chalk as cheese]]></category>
		<category><![CDATA[daily idiom]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[khác nhau một trời một vực]]></category>
		<category><![CDATA[the most common English idioms]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=32326</guid>

					<description><![CDATA[<p>As Different As Chalk and Cheese /æz ˈdɪf·rənt æz tʃɔk ænd tʃiz/ Definition (Định nghĩa) For two things to be completely different from each other. &#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-as-different-as-chalk-and-cheese-khac-mot-troi-mot-vuc/">[Daily idiom] As Different As Chalk and Cheese &#8211; Khác Một Trời Một Vực</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>As Different As Chalk and Cheese</h1>
<p><span style="font-weight: 400;">/æz ˈdɪf·rənt æz tʃɔk ænd tʃiz/</span></p>
<h2><b>Definition (Định nghĩa)</b></h2>
<p><strong>For two things to be completely different from each other. </strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Nghĩa đen: khác nhau như phấn và phô mai. Phấn và phomai là hai thứ hoàn toàn không liên quan và không điểm chung. Different as chalk as cheese được sử dụng khi so sánh hai người, hai sự vật, hai sự việc khác biệt nhau hoàn toàn.  Hay còn gọi là so sánh một cách khập khiễng. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Thành ngữ Việt Nam: khác một trời một vực.</span></p>
<div id="attachment_49352" style="width: 222px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49352" class="wp-image-49352 size-medium" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-212x300.jpg" alt="as different as chalk as cheese tienganhaz.com" width="212" height="300" srcset="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-212x300.jpg 212w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-724x1024.jpg 724w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-768x1086.jpg 768w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-1086x1536.jpg 1086w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-1448x2048.jpg 1448w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-1170x1655.jpg 1170w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese-585x828.jpg 585w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/As-different-as-chalk-and-cheese.jpg 1587w" sizes="(max-width: 212px) 100vw, 212px" /><p id="caption-attachment-49352" class="wp-caption-text">As different as chalk and cheese</p></div>
<h2><strong>Example (Ví dụ)</strong></h2>
<p><i><span style="font-weight: 400;">What he does in public and how in acts in private are as different as chalk and cheese.</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Những gì anh ta công khai và những gì anh ta làm trong đời tư của mình quả thật là khác xa nhau(as different as chalk as cheese).</span></p>
<h2><strong>Practice (Thực hành)</strong></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Jame và John là hai anh em song sinh giống hệt nhau. Tuy nhiên tính cách lại khác nhau, Jame nghịch ngợm và thích bóng chày, còn John thì thích quan sát và nghiên cứu về côn trùng.</span></p>
<p><b>Dad:</b><span style="font-weight: 400;"> Do you have any plans this weekend, Jame and John?</span></p>
<p><b>Jame:</b><span style="font-weight: 400;"> I have a final baseball match at school. You must be there to watch!</span></p>
<p><b>John:</b><span style="font-weight: 400;"> I just wanted to stay at home. I’d be in the garden to see some ladybugs.</span></p>
<p><b>Dad:</b><span style="font-weight: 400;"> Despite both of you being identical twins, your hobbies were as different as chalk as cheese.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Cùng tham gia nhóm </span><a href="https://www.facebook.com/groups/hoctienganhaz/"><span style="font-weight: 400;">Học tiếng Anh từ đầu</span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Xem thêm </span><a href="https://tienganhaz.com/300-thanh-ngu-tieng-anh-thong-dung-nhat-va-cach-dung/"><span style="font-weight: 400;">300 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất và cách dùng</span></a></p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-as-different-as-chalk-and-cheese-khac-mot-troi-mot-vuc/">[Daily idiom] As Different As Chalk and Cheese &#8211; Khác Một Trời Một Vực</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/daily-idiom-as-different-as-chalk-and-cheese-khac-mot-troi-mot-vuc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32326</post-id>	</item>
		<item>
		<title>[Daily idiom] Out of The Frying Pan Into The Fire</title>
		<link>https://tienganhaz.com/daily-idiom-out-of-the-frying-pan-into-the-fire/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/daily-idiom-out-of-the-frying-pan-into-the-fire/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tiengAnhAZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Mar 2019 02:12:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[3.Giao tiếp]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm cơ bản]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu học phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[daily idiom]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[out of the frying pan into the fire]]></category>
		<category><![CDATA[the most common English idioms]]></category>
		<category><![CDATA[tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=32423</guid>

					<description><![CDATA[<p>Out of The Frying Pan Into The Fire /ɑʊt ʌv ðə frɑɪ·ɪŋ pæn ˈɪn·tu ðə fɑɪər/ Definition (Định nghĩa) To go from a bad to&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-out-of-the-frying-pan-into-the-fire/">[Daily idiom] Out of The Frying Pan Into The Fire</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Out of The Frying Pan Into The Fire</h1>
<p><span style="font-weight: 400;">/ɑʊt ʌv ðə frɑɪ·ɪŋ pæn ˈɪn·tu ðə fɑɪər/</span></p>
<h2><b>Definition (Định nghĩa)</b></h2>
<p><strong>To go from a bad to a worse situation.</strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Out of the frying pan into the fire ý nói đang ở tình huống xấu, sau đó rơi vào tình huống xấu hơn, thường là do cố gắng thoát khỏi hoàn cảnh. Thành ngữ này có nguồn gốc từ câu truyện ngụ ngôn của Aesop ở thế kỉ 15. Chuyện kể về những con cá bị rán nằm trong chảo dầu, một con nói: “Chúng ta hãy ra khỏi đây, các anh em của ta, hãy tự cứu mạng mình!”. Sau đó tất cả nhảy ra khỏi chảo. Không cần đoán chắc ai cũng biết cái kết: lũ cá vẫn tiêu đời bởi bị rơi vào than đang cháy! </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Thành ngữ Việt Nam: tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa. </span></p>
<div id="attachment_49322" style="width: 222px" class="wp-caption alignright"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49322" class="wp-image-49322 size-medium" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-book-4-212x300.jpg" alt="Out of the Frying pan into the fire" width="212" height="300" /><p id="caption-attachment-49322" class="wp-caption-text">Out of the Frying pan into the fire</p></div>
<h2><strong>Example (Ví dụ)</strong></h2>
<p><i><span style="font-weight: 400;">In a bid to gain independence, she agreed to get married early, not knowing she was jumping out of the frying pan into the fire.</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Trong nỗ lực để giành lại sự độc lập, cô đã đồng ý kết hôn sớm. Cô không biết rằng làm vậy chẳng khác nào tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa (out of the frying pan into the fire).</span></p>
<h2><strong>Practice (Thực hành)</strong></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Quản lý và trưởng phòng đang bàn bạc về tình hình kinh doanh vừa qua của nhà hàng. Doanh thu sụt giảm, kết quả có vẻ không được khả quan nên trưởng phòng muốn thay đổi vài yếu tố.</span></p>
<p><b>Trevor:</b><span style="font-weight: 400;"> Our sales have declined 5% in the past year we need to do something about it.</span></p>
<p><b>Cam:</b><span style="font-weight: 400;"> Let’s change the recipe.</span></p>
<p><b>Trevor:</b><span style="font-weight: 400;"> That’s dangerous. If people don’t like the new recipe, we could be jumping out of the frying pan into the fire.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Thành ngữ liên quan: </span><a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-it-never-rains-but-it-pours-cho-can-ao-rach/"><span style="font-weight: 400;">It never rains but it pours</span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Cùng tham gia nhóm </span><a href="https://www.facebook.com/groups/hoctienganhaz/"><span style="font-weight: 400;">Học tiếng Anh từ đầu</span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Xem thêm </span><a href="https://tienganhaz.com/300-thanh-ngu-tieng-anh-thong-dung-nhat-va-cach-dung/"><span style="font-weight: 400;">300 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất và cách dùng</span></a></p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-out-of-the-frying-pan-into-the-fire/">[Daily idiom] Out of The Frying Pan Into The Fire</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/daily-idiom-out-of-the-frying-pan-into-the-fire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32423</post-id>	</item>
		<item>
		<title>[Daily idiom] Butter Up &#8211; Tâng Bốc</title>
		<link>https://tienganhaz.com/daily-idiom-butter-up-tang-boc/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/daily-idiom-butter-up-tang-boc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tiengAnhAZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Mar 2019 02:15:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[3.Giao tiếp]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm cơ bản]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu học phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[butter up]]></category>
		<category><![CDATA[daily idiom]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[tâng bốc]]></category>
		<category><![CDATA[the most common English idioms]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=32321</guid>

					<description><![CDATA[<p>Butter Up /ˈbʌt̬·ər ʌp/ Definition (Định nghĩa) To say nice things excessively to someone just so they can do you a favor. excessively/ekˈses.ɪv/(adv): quá mức&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-butter-up-tang-boc/">[Daily idiom] Butter Up &#8211; Tâng Bốc</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Butter Up</h1>
<p><span style="font-weight: 400;">/ˈbʌt̬·ər ʌp/</span></p>
<h2><b>Definition (Định nghĩa)</b></h2>
<p><strong>To say nice things excessively to someone just so they can do you a favor.</strong></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">excessively</span><span style="font-weight: 400;">/ekˈses.ɪv/(adv): quá mức</span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">favour</span><span style="font-weight: 400;">/ˈfeɪ.vɚ/(n): giúp đỡ, ủng hộ</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Tạm dịch là: tâng bốc, nói quá lên. Thành ngữ này được dùng khi một người nói  những lời khen quá mức hay viết những từ ngữ hoa mĩ chỉ để được người khác giúp đỡ. Butter up chính là những lời nịnh nọt, nói ngọt, tâng bốc người nghe. Nói đến nịnh nọt chúng ta thường nghĩ ngay đến những người khôn ngoan, có vụ lợi, làm gì cũng đều có mục đích. Trong thời đại hiện nay, tâng bốc không hoàn toàn là xấu, nhưng khi có người ngoài cuộc nghe thấy thì sẽ khiến họ mất cảm tình và đánh giá thấp.</span></p>
<div id="attachment_49350" style="width: 222px" class="wp-caption alignright"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49350" class="wp-image-49350 size-medium" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-212x300.jpg" alt="butter up tienganhaz.com the most common English idioms" width="212" height="300" srcset="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-212x300.jpg 212w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-724x1024.jpg 724w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-768x1086.jpg 768w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-1086x1536.jpg 1086w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-1448x2048.jpg 1448w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-1170x1655.jpg 1170w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up-585x828.jpg 585w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Butter-Up.jpg 1587w" sizes="(max-width: 212px) 100vw, 212px" /><p id="caption-attachment-49350" class="wp-caption-text">Butter Up</p></div>
<h2><strong>Example (Ví dụ)</strong></h2>
<p><i><span style="font-weight: 400;">Alice is good at buttering up her superiors, and that’s how she mostly gets promoted.</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Alice rất giỏi tâng bốc (butter up) cấp trên của mình và đó là cách để cô ấy được thăng tiến.</span></p>
<h2><strong>Practice (Thực hành)</strong></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Bình thường, Tom rất tiết kiệm. Đột nhiên hôm nay, anh ấy lại mua cà phê cho Amy. Thấy lạ nên Toby, đồng nghiệp của Tom và Amy, bèn hỏi thăm:</span></p>
<p><b>Toby:</b> <i><span style="font-weight: 400;">Why is Tom be so nice to you today?</span></i></p>
<p><b>Amy</b><b><i>:</i></b><i><span style="font-weight: 400;">  I think he’s buttering me up because he needs someone to drive him to the airport tonight.</span></i></p>
<p><b>Toby:</b><span style="font-weight: 400;"> </span><i><span style="font-weight: 400;">Ah, that explains it!</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Cùng tham gia nhóm </span><a href="https://www.facebook.com/groups/hoctienganhaz/"><span style="font-weight: 400;">Học tiếng Anh từ đầu</span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Xem thêm </span><a href="https://tienganhaz.com/300-thanh-ngu-tieng-anh-thong-dung-nhat-va-cach-dung/"><span style="font-weight: 400;">300 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất và cách dùng</span></a></p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-butter-up-tang-boc/">[Daily idiom] Butter Up &#8211; Tâng Bốc</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/daily-idiom-butter-up-tang-boc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32321</post-id>	</item>
		<item>
		<title>[Daily idiom] In a Nutshell &#8211; Cô Đọng</title>
		<link>https://tienganhaz.com/daily-idiom-in-a-nutshell-co-dong/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/daily-idiom-in-a-nutshell-co-dong/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tiengAnhAZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Mar 2019 03:30:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[3.Giao tiếp]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm cơ bản]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu học phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[cô đọng]]></category>
		<category><![CDATA[daily idiom]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[in a nutshell]]></category>
		<category><![CDATA[the most common English idioms]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=32294</guid>

					<description><![CDATA[<p>In a Nutshell /ɪn ə ˈnʌtˌʃel/ Definition (Định nghĩa) To be brief and straight to the point. brief /brif/ (adj): tóm tắt straight /streɪt/ (adj):&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-in-a-nutshell-co-dong/">[Daily idiom] In a Nutshell &#8211; Cô Đọng</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>In a Nutshell</h1>
<p><span style="font-weight: 400;">/ɪn ə ˈnʌtˌʃel/</span></p>
<h2><b>Definition (Định nghĩa)</b></h2>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>To be brief and straight to the point</strong>.</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">brief </span><span style="font-weight: 400;">/brif/ (adj): tóm tắt</span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">straight </span><span style="font-weight: 400;">/streɪt/ (adj): thẳng</span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">point </span><span style="font-weight: 400;">/pɔɪnt/ (n): điểm, (dấu) chấm, trọng tâm</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Tạm dịch là: cô đọng tóm tắt. In a nutshell được hiểu là trình bày một cách ngắn gọn, súc tích và đi thẳng vào vấn đề. Trong giảng dạy, thuyết trình hay bất cứ hình thức truyền tải thông tin nào, cách truyền đạt thông minh nhất đó là cô đọng và trọng tâm. Càng nhiều thông tin không liên quan thì càng gây nhiễu và khiến người nghe khó tiếp thu. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Ví dụ: trong giảng đường Đại học hay Cao đẳng, những giảng viên được yêu thích nhất thường có những bài giảng ngắn gọn và dễ hiểu. Nội dung bài học dù dài nhưng họ có thể tóm lược lại chỉ trong một trang giấy, giúp sinh viên dễ nhớ hơn, rút ngắn thời gian học tập. Chính vì vậy người ta ví việc trình bày trọng tâm giống như trong cái vỏ hạt &#8211; nutshell.</span></p>
<p>Thành ngữ Việt Nam: nói tóm lại là, nói vắn tắt là</p>
<div id="attachment_49346" style="width: 249px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49346" class="wp-image-49346 size-medium" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/In-a-nutshell-1-239x300.jpg" alt="In a nutshell" width="239" height="300" /><p id="caption-attachment-49346" class="wp-caption-text">In a nutshell</p></div>
<h2><strong>Example (Ví dụ)</strong></h2>
<p><i><span style="font-weight: 400;">As the new CEO, Mark told us in a nutshell that his plans for the company are expansion, innovation, and sustainability.</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Với tư cách là CEO mới, Mark đã nói ngắn gọn với chúng tôi (in a nutshell) rằng kế hoạch của anh ấy giúp cho công ty mở rộng, đổi mới và bền vững.</span></p>
<h2><strong>Practice (Thực hành)</strong></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Helen và Sam đang nói chuyện với nhau về bộ phim hành động mà Peter đã mời họ đi xem tối qua. Con gái thường ít khi thích xem phim hành động, nên bộ phim này có vẻ không thích hợp với hai bạn gái cho lắm!</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>Helen:</strong> The truth is that I wasn&#8217;t interested in the action movie last night. The boys usually like this kind of movie, but I just like comedy. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>Sam:</strong> In a nutshell, the movie was not as good as I expected it to be.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><strong>Helen:</strong> Why didn’t we leave early and go to the coffee shop? He just stayed and said nothing!</span></p>
<p><strong>Sam:</strong> You don&#8217;t know? He likes you!</p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Cùng tham gia nhóm </span><a href="https://www.facebook.com/groups/hoctienganhaz/"><span style="font-weight: 400;">Học tiếng Anh từ đầu</span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Xem thêm </span><a href="https://tienganhaz.com/300-thanh-ngu-tieng-anh-thong-dung-nhat-va-cach-dung/"><span style="font-weight: 400;">300 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất và cách dùng</span></a></p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-in-a-nutshell-co-dong/">[Daily idiom] In a Nutshell &#8211; Cô Đọng</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/daily-idiom-in-a-nutshell-co-dong/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32294</post-id>	</item>
		<item>
		<title>[Daily idiom] Hit The Books &#8211; Cắm Đầu Vào Học</title>
		<link>https://tienganhaz.com/daily-idiom-hit-the-books-cam-dau-vao-hoc/</link>
					<comments>https://tienganhaz.com/daily-idiom-hit-the-books-cam-dau-vao-hoc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[tiengAnhAZ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Mar 2019 02:12:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.Phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[3.Giao tiếp]]></category>
		<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm cơ bản]]></category>
		<category><![CDATA[Phát âm nâng cao]]></category>
		<category><![CDATA[Tài liệu học phát âm]]></category>
		<category><![CDATA[cắm đầu vào học]]></category>
		<category><![CDATA[daily idiom]]></category>
		<category><![CDATA[hit the books]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[the most common English idioms]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://tienganhaz.com/?p=32285</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hit The Books /hɪt ðə bʊks/ Definition (Định nghĩa) To study very hard Tạm dịch là: cắm đầu vào học. Đây là thành ngữ mà&#8230;</p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-hit-the-books-cam-dau-vao-hoc/">[Daily idiom] Hit The Books &#8211; Cắm Đầu Vào Học</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Hit The Books</h1>
<p><span style="font-weight: 400;">/hɪt ðə bʊks/</span></p>
<h2><b>Definition (Định nghĩa)</b></h2>
<p><strong>To study very hard</strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Tạm dịch là: cắm đầu vào học. Đây là thành ngữ mà giới trẻ nói tiếng Anh sử dụng rất nhiều cho những trường hợp liên quan đến học tập chăm chỉ, vất vả (trước những bài kiểm tra, kỳ thi&#8230;). Thay vì nói một cách buồn tẻ “I have to study” thì họ sử dụng “hit the book”.</span></p>
<div id="attachment_49339" style="width: 301px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-49339" class="wp-image-49339 size-medium" src="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books-291x300.jpg" alt="Hit the books tienganhaz.com idioms" width="291" height="300" srcset="https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books-291x300.jpg 291w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books-992x1024.jpg 992w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books-768x793.jpg 768w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books-1170x1207.jpg 1170w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books-585x604.jpg 585w, https://tienganhaz.com/wp-content/uploads/2019/03/Hit-the-books.jpg 1377w" sizes="(max-width: 291px) 100vw, 291px" /><p id="caption-attachment-49339" class="wp-caption-text">Hit the books</p></div>
<h2><strong>Example (Ví dụ)</strong></h2>
<p><em>Danny was in danger of failing the exam. So before his last math test, he left the show early to go home and hit the books. I hope he passes the exam by the end of this month.</em></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Danny có nguy cơ bị trượt, do vậy trước bài kiểm tra toán cuối cùng, anh ấy rời buổi biểu diễn sớm hơn thường lệ và về nhà chăm chỉ học hành (cắm đầu vào học). Tôi hy vọng anh ấy sẽ vượt qua kỳ thi vào cuối tháng này.</span></p>
<h2><strong>Practice (Thực hành)</strong></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Bạn hãy điền thành ngữ thích hợp vào chỗ trống:</span></p>
<ol>
<li><span style="font-weight: 400;">If I don&#8217;t </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span><span style="font-weight: 400;"> this week, I won&#8217;t pass the test.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">I got an exam tomorrow, so I got to </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span> <span style="font-weight: 400;">tonight.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">My class have a test this week; I must </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______ </b></span><span style="font-weight: 400;">now.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">I gotta go home and </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;">.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">I really need </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;">.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Finish your dinner quickly </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;">.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">When a student&#8217;s grades bottom it time to </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;">.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">Do you have to </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span> <span style="font-weight: 400;">tonight?</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">I&#8217;ll have to </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span> <span style="font-weight: 400;">to prepare for the finals.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;">I&#8217;ve really got to </span><span style="font-weight: 400;"><b>_______</b></span><span style="font-weight: 400;"> </span><span style="font-weight: 400;">.</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Cùng tham gia nhóm </span><a href="https://www.facebook.com/groups/hoctienganhaz/"><span style="font-weight: 400;">Học tiếng Anh từ đầu</span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&gt; Xem thêm </span><a href="https://tienganhaz.com/300-thanh-ngu-tieng-anh-thong-dung-nhat-va-cach-dung/"><span style="font-weight: 400;">300 thành ngữ tiếng Anh thông dụng nhất và cách dùng</span></a></p>
<p>The post <a href="https://tienganhaz.com/daily-idiom-hit-the-books-cam-dau-vao-hoc/">[Daily idiom] Hit The Books &#8211; Cắm Đầu Vào Học</a> appeared first on <a href="https://tienganhaz.com">Tieng Anh AZ</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://tienganhaz.com/daily-idiom-hit-the-books-cam-dau-vao-hoc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">32285</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
